Comunicado

Los abajo-firmantes directores y representantes de departamentos de Filología Inglesa de 40 universidades españolas, reunidos en Madrid el día 14 de marzo de 2005, preocupados ante la posibilidad de que el futuro catálogo de titulaciones no incluya un título oficial en "Estudios Ingleses" (que sustituiría a la actual licenciatura en Filología Inglesa), hemos acordado hacer público el siguiente comunicado ante las autoridades políticas, académicas y culturales, y ante la opinión pública en general.

  1. En primer lugar, manifestamos nuestro respeto al conjunto de estudios literarios, lingüísticos y culturales en los que se ha ido desarrollando la docencia y la investigación de las universidades españolas en el campo de las Letras, así como en todas las áreas que forman el patrimonio científico y académico universal.
  2. En segundo lugar, valoraríamos positivamente los cambios que se han introducido a lo largo de estas últimas semanas en la "Propuesta Provisional" sobre los Futuros Títulos de Grado de los estudios de Lenguas, Literaturas y Culturas, en el sentido de que en la nueva propuesta, aún no definitiva, se estableciera un posible título de grado único en dos lenguas, y para todas las lenguas, sus literaturas y culturas, con un esquema de Major y Minor (con grados incluso no filológicos), con Menciones, y un 50% de troncalidad, que permitiría mayor flexibilidad y transversalidad, en función de las disponibilidades de las universidades.
  3. En tercer lugar, nos manifestamos también a favor de varios grados pero NO si esa posibilidad se mantiene abierta sólo para los ejes detallados en la primera versión de la "Propuesta Provisional", según la cual únicamente las lenguas, (oficial y co-oficiales) y culturas del estado (español, catalán, vasco y gallego) se desplegarían como grados específicos.
  4. Por tanto, ante esa eventual posibilidad, manifestamos nuestro rechazo de la propuesta inicial que incluye un listado de ejes en el caso de que esos ejes se mantuvieran, por las siguientes razones:
    1. Razones de carácter general , en el sentido de que el argumento diferencial, según el cual debe haber grados específicos en las lenguas oficial y co-oficiales del estado, es un argumento político no defendible en un contexto en el que no se trata de la enseñanza de esas lenguas para que se alcancen cotas de competencia instrumental vehicular más elevadas, como es el caso de la enseñanza de dichas lenguas en los niveles primario y secundario, sino de la formación de futuros graduados que deberán adquirir conocimientos en lenguas, literaturas y culturas, y familiarizarse y usar en el mercado laboral las múltiples aplicaciones que el conocimiento del lenguaje y de las lenguas ofrece en el campo de las nuevas tecnologías, el mundo de la empresa, el derecho, el periodismo, la comunicación audiovisual, la psicología, la cooperación, la docencia, la traducción, y muchas más disciplinas y profesiones; algo que no se debe aplicar sólo a las lenguas del estado sino a todas las lenguas, literaturas y culturas que aspiren a alcanzar su desarrollo completo y su aplicación en el mercado laboral como lenguas y culturas modernas.
    2. Razones de carácter particular: científicas, de demanda específica, de inserción laboral y de convergencia europea, relacionadas con la propuesta específica de grado en "Estudios Ingleses", que realizamos en el supuesto caso de que el futuro catálogo en el área de letras se acabe configurando en varios grados:

• i. La caracterización específica del Inglés en el contexto internacional, en el sentido de que no sólo es la lengua de 400 millones de hablantes nativos, la segunda lengua de 350 millones de hablantes, y la lengua extranjera de 100 millones de hablantes, sino que también es la lengua franca de dos mil millones de personas.

• ii. La necesidad de mantener unos estudios ingleses específicos por razones científicas, en el sentido de potenciar el estudio de las diferentes literaturas y culturas de habla inglesa, y así evitar la continuada fragmentación del inglés, que se está produciendo debido al amplio ámbito geográfico de uso que supone, y potenciar la inteligibilidad entre variedades y dialectos.

• iii. Por demanda y matrícula específica en Filología Inglesa en el conjunto de universidades que ofrecen esta titulación en la actualidad, en el sentido de que sigue siendo la más demandada en relación al resto de titulaciones en Filología, con un conjunto de 4500 alumnos matriculados en primer curso y un total de 22.000 alumnos matriculados de los cuatro cursos (o cinco cursos en algunas universidades) que constituyen la actual Licenciatura en Filología Inglesa durante el curso 2004-2005, cifras que para algunos centros son dos, e incluso tres y cuatro veces más elevadas que las alcanzadas por el conjunto de todas las Filologías. La fuerza docente es también una de las más elevadas: con un total de 864 profesores funcionarios (65 CU, 474 TU, 42 CEU y 283 TEU).

• iv. Por inserción laboral, ya que se siguen incorporando al mercado laboral profesionales de todas las ciencias teóricas y aplicadas en todas las ramas del saber que necesitan no sólo expresarse en inglés en el mundo económico, legal, comercial, en los medios de comunicación, en las nuevas tecnologías, sino complementar su formación en ciencias puras, sociales, técnicas y tecnológicas con la formación humanística (literaria y cultural) que los estudios ingleses conllevan.

• v. Por convergencia europea, ya que parecería inimaginable que ya se ofrezcan grados en "Estudios Ingleses" en clave Bolonia en la mayoría de países de la UE y que los estudiantes de dichos países no pudieran acabar sus estudios en España por no estar contemplado dicho título en el catálogo.

  1. Por tanto, formulamos lo siguiente:
    1. En el caso de que la Sub-comisión de Humanidades opte por una propuesta de varios grados (con Mención), tal como propuso la Comisión de Coordinación   + el Grupo Ampliado de la ANECA y el Plenario de Delegados de Universidades en la primera Propuesta Provisional, reclamamos la inclusión de un grado en "Estudios Ingleses" , a partir de los argumentos mencionados en los puntos anteriores.
    2. En el caso de que se optara por un solo grado en Letras, con una fórmula de Major y Minor , hacemos las siguientes puntualizaciones:

• i. Que en el caso de las combinaciones en las que el inglés aparezca como Major o Minor, la denominación que se propone es de "Estudios Ingleses" para todo el territorio nacional.

• ii. Que se establezca al menos un 70% de créditos para el Major y un 30% para el Minor , con mención de ambos en el título.

• iii. Que se extienda la fórmula del Major y Minor a todos los ámbitos del saber.                      

                      Madrid, 14 de Marzo de 2005