TITLE:

 

CODE-SWITCHING IN SANDRA CISNEROS’ SHORT STORIES

   

Author:

Consuelo Montes Granado

Institution:

Universidad de Salamanca

E-mail:

cmg@usal.es    


ABSTRACT


Code-switching in Sandra Cisneros’ collection of short stories, entitled Woman Hollering Creek and Other Stories is very subtle, maybe contrary to what could be expected from a Chicana writer and the Chicano movement defending a mixed linguistic identity based on Spanish and English (cf. Martín Rodríguez, 1994). In this paper, I will explore the reasons for her major use of English, and the functions underlying her spare instances of Spanish. My analysis will show how this subtle use of Spanish is, nevertheless, very effective in creating a backdrop for her Latino characters and evoking in particular a whole universe of female Mexican-American characters, their troubles, their cultural heritage, their oppressive environment. Code-switching is used as a stylistic and symbolic strategy which avoids distracting the reader or obstructing communication. In this way, Sandra Cisneros succeeds in attracting a large target audience of American readers. Not irrelevant is the fact that she has been the first Chicana writer to receive a major publishing contract (for the present collection), after the editorial success of The House on Mango Street. Therefore, this paper will attest to the narrative skill within the confines of this literary genre of this great contemporary writer.

 

PANEL SHORT STORY IN ENGLISH