Linguistics and Translation
(jump to Literary and Cultural Studies)
Abello-Contesse, Christián, Rubén Chacón-Beltrán, M. Dolores López-Jiménez, and M. Mar Torreblanca-López, eds, Age in L2 Acquisition and Teaching, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2006
Alba Juez, Laura, Discourse Analysis for University Students, Madrid: UNED, 2005
Alcón Soler, Eva and Alicia Martínez-Flor, eds., Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing:, Bristol: Multilingual Matters, 2008.
Almela-Sánchez, Moisés, From Words to Lexical Units. A Corpus-Driven Account of Collocation and Idiomatic Patterning in English and English-Spanish. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, Brussels, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, 2006.
Arnó Macià, Elisabet; Antonia Soler Cervera, and Carmen Rueda Ramos, eds., Information Technology in Languages for Specific Purposes: Issues and Prospects, New York: Springer, 2006
Bou Franch, Patricia, ed, Ways into Discourse. Granada: Comares, 2006.
Butler, Christopher S., María de los Ángeles Gómez-González and Susana M.Doval-Suárez, The Dynamics of Language Use. Functional and Constructive Perpsectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005.
Cabellos Castilla, María Rosa, Estudio de las Formas de Tratamiento y de la Cortesía en la Novela Gone with the Wind, de Margaret Mitchell, Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2005.
Cal, Mario, Paloma Núñez Pertejo e Ignacio Palacios Martínez, eds., Nuevas tecnologías en Lingüística, Traducción y Enseñanza de Lenguas. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Santiago, 2005
Cal Varela, Mario, Javier Fernández Polo, Lidia Gómez García e Ignacio M. Palacios Martínez, eds. Current Issues in English Language Teaching and Learning. An International Perspective. Newcastle upon Tyne. Cambridge Scholars Publishing, 2010.
Cerezal, Fernando, ed., De la práctica a la teoría. Reflexiones sobre la enseñanza y el aprendizaje de inglés. Universidad de Alcalá: Servicio de Publicaciones, 2005.
Cots Caimons, Josep María, Ibarrarán Bigalondo, Amaia; Irún Chavarria, Montserrat; Lasagabaster Herrarte, David; Llurda Giménez, Enric; Sierra Plo, Juan Manuel. Pluralismo e interculturalidad en la escuela. Reflexiones y propuestas didácticas. Barcelona: Hessori, 2010.
Crespo Fernández, Eliecer, El eufemismo y el disfemismo. Procesos de manipulación del tabú en el lenguaje literario inglés, Alicante: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2007.
De la Cruz Cabanillas, Isabel, English and Spanish in Contrast. Alcalá: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2009.
De Gregorio-Godeo, Eduardo. La construcción discursiva de la masculinidad: un estudio de consultorios en revistas para hombres del Reino Unido. Saarbrücken: VDM, 2009.
Dooly, Melinada & Diana Eastment, eds., “How we’re going about it”: Teachers' Voices on Innovative Approaches to Teaching and Learning Languages, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Downing, Angela, and Philip Locke, English Grammar: A University Course, Second Edition, London, New York and Toronto: Routledge, 2006.
Fernández Domínguez, Jesús, Productivity in English Word-formation: An Approach to N+N Compounding. Peter Lang, 2009.
Fuertes-Olivera, Pedro A. and Arribas-Baño, Ascensión. Pedagogical Specialised Lexicography: The Representation of Meaning in English and Spanish Business Dictionaries. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2008..
Fuertes Olivera, Pedro A., ed., Lengua y Sociedad. Investigaciones recientes en lingüística aplicada. Valladolid: Universdiad de Valladolid, 2005
Fuertes Olivera, Pedro A. Diccionario Inglés-Español de Contabilidad. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2009.
Fuertes Olivera, Pedro A, ed.. Specialised Dictionaries for Learners . Berlin: Walter de Gruyter, 2010.
Fuertes Olivera, Pedro A et al... Diccionario de Contabilidad Inglés-Español . Cizur Menor : Aranzadi, 2010.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar, Manuel Padilla Cruz, Reyes Gómez Morón y Lucía Fernández Amaya, eds., Studies in Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics, Cambridge Scholars Publishing, 2007.
García Gómez, Antonio.La conversacionalización del discurso mediático en la televisión británica. Ideología, poder y cambio social. Oviedo: Septem, 2009.
García Mayo, María del Pilar, ed., Investigating Tasks in Formal Language Learning, New York: Multilingual Matters, 2006.
García Mayo, María del Pilar and Roger Hawkins, eds. Second Language Acquisition of Articles. Empirical Findings and Theoretical Implications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2009.
García Sánchez, Soraya & Carmen Luján García. English, Technology and Telecommunications. Alicante: Club Editorial Universitario, 2010.
Gibbons, John and María Teresa Turell, Dimensions of Forensic Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2008.
Gibert Maceda, Mª Teresa y Laura Alba Juez, eds., Estudios de Filología Inglesa: Homenaje a la Dra. Asunción Alba Pelayo. Madrid: UNED, 2008.
Gold, David L. Studies in Etymology and Etiology (With Emphasis on Germanic, Jewish, Romance, and Slavic Languages). Selected and Edited, with a Foreword, by Félix Rodríguez González and Antonio Lillo Buades. Alicante: Universidad de Alicante, 2009.
Gómez González, María de los Ángeles, J. Lachlan Mackenzie & Elsa M. González Álvarez, eds., Languages and Cultures in Contrast and Comparison, John Benjamins, 2008
Gómez Morón, Reyes, Manuel Padilla Cruz, Lucía Fernández Amaya & María de la O Hernández López. Pragmatics Applied to Language Teaching and Learning. Cambridge Scholars Publ., 2009.
González Cruz, Mª Isabel (Coord.), Lengua, sociedad y cultura: estudios interdisciplinares. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la ULPGC / La Caja de Canarias, 2006
González Cruz, Mª Isabel, Mª Jesús Rodríguez Medina y Mª Jesús Déniz Santana. Anglicismos en el habla de los jóvenes de Las Palmas de Gran Canaria. Madrid: La Factoría de Ediciones, 2009.
Guerrero Medina, Pilar, y Estela Martínez Jurado, eds., Where Grammar Meets Discourse: Functional and Cognitive Perspectives, Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2006
Gutiérrez Almarza, Gloria, Fernando Beltrán Llavador y Ramiro Durán Martínez. A Content and Language Integrated Learning Project: Christopher Columbus / Un proyecto de aprendizaje integrado de contenidos y lengua inglesa: Cristóbal Colón. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2010
Hale, Sandra. La interpetación comunitaria. La interpretación en los sectores jurídico, sanitario y social Traducción de Rosa Cobas Álvarez y Carmen Valero Garcés. Granada: Comares, 2010.
Hernández Campoy, Juan Manuel, y Manuel Almeida, Metodología de la Investigación Sociolingüística, Málaga: Editorial Comares, 2005
Hidalgo, Encarnación, Luis Quereda and Juan Santana, Eds., Selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6). Amsterdam/New York: Rodopi NY, 2007
Hornero, Ana Mª, Mª José Luzón y Silvia Murillo, eds. Corpus Linguistics. Applications for the Study of English, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien. Peter Lang, 2006.
Jiménez Catalán, Rosa María, ed. Gender Perspectives on Vocabulary in Foreign and Second Languages. Palgrave MacMillan, 2010.
Jurado Torresquesana, Juan Andrés, Phonological Evolution from Indo-European to Modern English. The Fundamentals for Practice, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2006
Kennedy, M., Cebrian, J. & Bradbury, J. Guided Error Correction. Exercises for Spanish-speaking Students of English Level C1 - Book 1. Servei de Publicacions de la UAB., 2009.
Lasagabaster, David, Las lenguas de la diáspora vasca en el Oeste de los Estados Unidos, Bilbao/Iruña: Lete, 2006
Lasagabaster, David & Ángel Huguet, eds., Multilingualism in European Bilingual Contexts. Language Use andAttitudes, Clevedon: Multilingual Matters, 2006.
Lasagabaster, David & Yolanda Ruiz de Zarobe, eds., CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2010..
Lavid, Julia Lenguaje y nuevas tecnologías: nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI, Madrid: Cátedra, 2005.
Lillo, Antonio, Transcribing English: The Nuts and Bolts of Phonemic Transcription. Granada: Comares, 2009.
Llurda, E. ed, Non-Native Language Teachers. Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. New York, NY: Springer, 2005
López-Couso, María José & Elena Seoane (eds.) in collaboration with Teresa Fanego, Rethinking Grammaticalization: New Perspectives, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2008.
Lorés, Rosa, Pilar Mur and Enrique Lafuente, eds.. Constructing Interpersonality: Multiple Perspectives on Written Academic Genres , Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010..
Loureiro Porto, Lucía. The Semantic Predecessors of `Need´ in the History of English (c750-1710). Publications of the Philological Society 43. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.
Mackenzie, J. L. and M.Á. Gómez-González, eds, Studies in Functional Discourse Grammar. Berne, Berlin, Brussels, Frankfurt a.M., New York, Oxford and Vienna: Peter Lang, 2005.
Mairal Usón, Ricardo, Francisco Cortés, Sandra Peña y Francisco Ruiz de Mendoza. Teoría lingüística. Métodos, herramientas y paradigmas. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces, 2010.
Martínez del Castillo, Jesús, ed. Eugenio Coseriu in memoriam II, Granada: Granada Lingvistica, 2005.
Martínez del Castillo, Jesús. Facts of Speech and Facts of Evolution: An Interpretation to the History of the English Language. Editorial Abecedario, 2006.
Martínez del Castillo, Jesús, Los fundamentos de la teoría de Chomsky. Revisión crítica. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006.
Martínez-Flor, Alicia & Usó-Juan, E. eds., Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010
Montijano Cabrera, Mª Pilar, ed. Broadening Horizons in TEFL: 21st Century Perspectives. Archidona: Ediciones Aljibe, 2005.
Muñoz, C., ed., Age and the Rate of Foreign Language Learning, Multilingual Matters, 2006.
Muñoz, Micaela and Carmen Buesa-Gómez, eds., Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication , Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010.
Palacios, Ignacio M. (director), Rosa Alonso Alonso, Mario Cal Varela, Paula López Rúa, José Ramón Varela Pérez, Diccionario de enseñanza y aprendizaje de lenguas, En-Clave-ELE/ Cle International, 2007.
Panther, Klaus-Uwe, Linda L. Thornburg and Antonio Barcelona, eds.Metonymy and Metaphor in Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2009.
Pérez-Vidal, Carmen, Maria Juan-Garau, Aurora Bel, eds., A Portrait of the Young in the New Multilingual Spain, Clevedon:Multilingual Matters, 2008.
Raéz Padilla, Juan.English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Peter Lang, 2009.
Rodríguez González, Félix. Diccionario gay-lésbico. Vocabulario general y argot de la homosexualidad. Madrid: Gredos, 2008.
Rodríguez Vazquez, Rosalía. The Rhythm of Speech, Verse and Vocal Music: A New Theory. Bern: Peter Lang, 2010.
Rubio, Fernando, Self-Esteem and Foreign Language Learning, Cambridge Scholars Publishing, 2007
Sales Salvador, Dora, ed. La Biblioteca de Babel: Documentarse para traducir. Granada: Comares, 2005
Sales Salvador, Dora, Documentación aplicada a la traducción: Presente y futuro de una disciplina, Gijón: Trea, 2006
Seoane, Elena & María José López-Couso (eds.) in collaboration with Teresa Fanego, Theoretical and Empirical Isuues in Grammaticalization, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2008.
Silva, Terencia, Beatriz Figueroa, Mª José Corvo, Mª Jesús Barsanti, Marianne Equy. Diccionario Cuatrilingüe de Marketing y Publicidad.Editorial @becedario, 2009.
Sonsoles Sánchez-Reyes Peñamaría y Ramiro Durán Martínez, eds., Nuevas perspectivas en la didáctica de la fonética inglesa, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2006
Suárez-Gómez, Cristina, Relativization in Early English (950-1250): the Position of Relative Clauses. Bern: Peter Lang, 2006.
Turell, M. Teresa, ed., Lingüística forense, lengua y derecho, conceptos, métodos y aplicaciones. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra); DOCUMENTA UNIVERSITARIA, 2005.
Turell, M. Teresa, ed., El plurilingüismo en España. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra), DOCUMENTA UNIVERSITARIA, 2007.
Turell, M. Teresa; María Spassova and Jordi Cicres, eds. Proceedings of the 2nd European IAFL Conference on Forensic Linguistics / Language and the Law. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra), DOCUMENTA UNIVERSITARIA, 2007.
Usó-Juan, Esther, and Alicia Martínez-Flor, eds., Current trends in the development and teaching of the four language skills, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2006
Usó-Juan, Esther & Ruiz-Madrid, Noelia, eds., Pedagogical Reflections on Learning Languages in Instructed Settings. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2007
Valero Garcés, Carmen, ed., Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas / Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation: Challenges And Alliances, Alcalá: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2008.
Valero Garcés, Carmen, and Anne Martin, eds., Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas, Benjamins Library, 2008.
Valero Garcés, Carmen, Formas de mediación intercultural e interpretación en los servicios públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica, Comares, Granada, 2006
Valero Garcés, Carmen, ed., Traducción como mediación entre lenguas y culturas/ Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps (en CD). Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad, 2005.
Valero Garcés, Carmen, ed. Dimensions of Humor. Explorations in Linguistics, Literature, Cultural Studies and Translation . Valencia: Universitat de Valencia, 2010.
Ventola, Ejia & A. Jesús Moya Guijarro, eds.The World Told and The World Shown: Multisemiosis Issues. London: Palgrave Macmillan, 2009.
Wei, Li & Melissa Moyer, eds. The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Willey-Blackwell, 2008.